Жанры шаркфиков (КЛИКНИ на любую рубрику и выбери произведение)
Статус произведения «Судьба Акроса»

K1L1 Судьба Акроса: Первая серия, Глава 3 - Опасное Задание

 

   Лейтенант Лоуренс закончил сеанс связи, едва расслышав последние слова командующего. Он встал с кресла, покинул рубку Диамеда. Сержант Максим Хватов и капрал Дэй Ли уже ждали в трюме, переодеваясь в костюмы для подводной охоты.

- Ненавижу эту вонь! – Хватов морщился, просовывая руки в узкие рукава. Лоуренс съехал по перилам вертикальной лестницы, спрыгнул на пол. Он на ходу помог сержанту застегнуть молнию на спине.

- Надень обычные плавки и нам никакие приманки не понадобятся! – Ли едва сдерживал тошноту, но даже не думал жаловаться на костюм, уже несколько раз спасавший им жизни. Снаряжение пропитывалось специальным репликантом, основанным на слизи выделяемой рыбой Моисей. Он отпугивал почти любую акулу. Репликант вывели около десяти лет назад, когда появилась нужда в живом отлове этого смертоносного хищника.

- Действуем по инструкции 1Б! – Лоуренс присоединился к команде, скинул легкую куртку, и стянул штаны. Его костюм уже ждал хозяина в герметичном шкафчике.

- Им что, опять живая нужна!? – Хватов замер, едва не поперхнувшись зубочисткой.

- Это судьба! – Ли усмехнулся, похлопав друга по плечу. Он повернулся к Максиму спиной, сержант резко застегнул молнию на костюме Дэя, приблизился к лейтенанту.

- Кэп, мне что, опять таскать эту хреновину!? – Хватов указал на маску Элиаса, висящую на стенде с основным оружием. Специальное устройство, надеваемое на морду акулы, выполняло своеобразную роль акваланга. Оно плотно закрывало жабры хищника, прогоняя через них воду, обогащенную кислородом. Маска предназначалась для сухопутной транспортировки акулы, и весила порядка тридцати килограмм.

- Так распределены роли по уставу. – Лоуренс быстро переоделся, без посторонней помощи застегнул молнию гидрокостюма. – Это дорогостоящее оборудование, и второго такого у нас нет. Я не могу доверить маску капралу.

- Ну отлично! – Хватов встал напротив стенда с оружием, с ненавистью смотрел на свою ношу.

- Капрал Ли! – Лоуренс отправил ненужную одежду в опустевший ящик. Закрыл его на электронный замок. – Приготовьте ружья с транквилизатором. Произведите герметичную упаковку личных вещей команды, и проверьте надежность крепления оборудования. Мы выйдем через основной шлюз. Готовность сорок секунд.

   Команда поспешила с приготовлениями. Дэй собрал одежду оставленную им и сержантом, разложил её по личным ящикам. Капрал обошел стенды с оружием, выбрал несколько винтовок. Надевая кислородную маску, Хватов сплюнул на пол. Он взвалил на плечи акулий намордник, зафиксировал на ремне. Ноша сковывала движение, и оставляла сержанта безоружным.

- Все готовы? - Лоуренс окинул подчинённых беглым взглядом. Он надел на лицо защитную маску как последний штрих. Включил внутреннюю связь, щелкнул передатчиком на запястье. Капрал Ли поднял большой палец вверх. Два ружья перекинуты у него через плечо, патронташ с дротиками надет на поясе. Сержант Хватов прогнулся под тяжестью маски Элиаса, и всем своим видом протестовал против готовящейся операции. Его палец смотрел в пол.

- Хорошо, я рад, что все готовы. Держитесь, открываю дверь! – Лейтенант прикоснулся к панели управления внешним шлюзом, ударил ладонью по кнопке. Люк, соединяющий трюм с рубкой, щёлкнул над головой, закрывшись наглухо. Свет дневных ламп сменился красным аварийным освещением. Стена напротив, дернулась и, впуская поток воды, медленно отъехала в сторону.

- Удачной охоты! – Ли держался за поручень, стараясь сохранить равновесие. Волна, захлестнувшая отсек сильно ударила по ногам.

- Да скорее бы уже! – Максим тяжело дышал, скрипел зубами от злости. Он ухватился за страховочный ремень, свисающий с потолка трюма обоими руками. Лоуренс промолчал, в этот раз его заботили совсем другие мысли.

 

***

 

   Лаура не терпеливо расхаживала за спиной Морриса. Виктор присел на край стола в самом углу командного мостика. Уотерс бросала на полковника осторожные взгляды, в которых сквозила легкая зависть. Ему блестяще удавалось сохранять спокойствие.

- С чего вы решили, что у приманки будут именно бычьи акулы? – Моррис заговорил первым, он бросил это через плечо, заставив женщину остановиться.

- Мы используем акустический сигнал. – Лаура поспешила наладить с полковником дружеский диалог. Осторожно встала рядом. – У некоторых акул наблюдается особое восприятие определённых звуковых частот. Благодаря живым особям, что вы добыли для нас, нам удалось найти соотношение этих частот, к которой оказались не равнодушны именно бычьи акулы.

- Умно. – Моррис ухмыльнулся. – Посмотрим, насколько практичными окажутся эти приманки в деле. Может быть, нам удастся использовать их по другому назначению...

- По-другому? – Уотерс напряглась, ожидая подвоха.

- Участились случаи нападения акул на наши караваны. – Полковник деловито потёр подбородок. Он посмотрел на женщину с вызовом. – Если вы нашли звук способный притягивать этих тварей, то наверняка сможете найти и звук способный их отпугивать!

- Я не знаю... – Лаура замялась с ответом. Идея Морриса несколько смутила её, но больше насторожила интонация, с которой он произнес это. Полковник не просил найти звук, он считал, что это уже решённое дело. Она осторожно добавила после паузы: – Не проще использовать для этого Моисеев репликант?

- Нет. – Полковник покачал головой. – Его запасы не бесконечны, а производство затратно. Мы не сможем снабдить репликантом каждую единицу техники, да и действие его на металле не долговечно.

   Доводы Морриса оказались весомы. Уотерс согласно закивала, пытаясь понять, каким образом им теперь придётся искать неприятный для акул звук. На хищниках, что крайне нестабильны вне естественной среды обитания, подобные эксперименты весьма условны. Женщина украдкой посмотрела на Разина. Глаза ассистента расширились от ужаса, ведь на то что бы найти необходимую частоту для привлечения бычьих акул им потребовалось полгода.

- Мы можем вывести на экран картинку с передатчика Лоуренса! – Оператор пульта управления обратился к командующему.

- Выводите! – Полковник отвлёкся от разговора с Лаурой. На мостике воцарилась напряженная тишина. Фронтальный монитор вспыхнул мутной картинкой, передаваемой с камеры на маске лейтенанта. Сквозь помехи и постоянно теряющийся фокус, присутствующие увидели звуковую приманку. Она получила серьезные повреждения.

- Акулы должны были атаковать её? – Моррис с интересом наблюдал за происходящим.

- Не знаю. – Уотерс скрестила руки на груди. – Это экспериментальные модели, возможно акулы делали исследовательские укусы, это входит в манеру их поведения

- Насколько, по-вашему, должна быть большая акула, чтобы оставить на приманке такие следы? – Полковник не унимался, пытая ученого вопросами. Лаура вгляделась в картинку.

- Около двух метров, может больше.

- Значительно больше! – Полковник вдруг помрачнел. - Как крупно вырастают бычьи акулы?

- Четыре, пять метров. Но такие особи очень редки в наших краях. – Уотерс поспешила успокоить Морриса, видя сомнение в его глазах. Полковник колебался несколько секунд. Взял рацию.

- Лоуренс, будьте осторожны! Возможно присутствие большой особи!

 

***

 

   Лоуренс вышел в открытый океан первым. Оттолкнулся от корпуса Диамеда и, ведя ружьем по сторонам, поплыл в сторону приманки. На стометровой глубине почти нет естественного освещения, лучи солнца с поверхности, не достают до дна. Лейтенант поднял голову, пытаясь рассмотреть в темно-синем полумраке золотые отблески. В толще воды спектр света неумолимо менялся, лучи преломлялись, и до зрачка доходил лишь холодный синий оттенок. Лоуренс продолжил движение к исходной точке. В глубоководной области сумерек ему помогали ориентироваться прожекторы батискафа. Направленные в разные стороны лучи выхватили стаю акул, нарезавшую круги на почтительном расстоянии, справа от Диамеда. Рассмотреть видовую принадлежность хищников Лоуренсу не удалось. У приманки впереди всё чисто. Лейтенант оценил обстановку, дал отмашку остальным. Команда торопливо вышла из субмарины, лежащей на грунте.

- У нас двадцать пять минут! Ищите особь бычьей акулы до полутора метра длинной! – Лоуренс отдал приказ, продвигаясь в сторону приманки. Ей порядком досталось. На корпусе присутствовали вмятины, да и сам маяк отчего-то завалился на бок.

- Лоуренс, будьте осторожны! Возможно присутствие большой особи!– Лейтенант опасливо огляделся по сторонам, получив сообщение из Акроса. Он передал предупреждение команде.

   Акулья стая справа, не проявляла к людям никакого интереса, но Лоуренс знал, это обманчивое ощущение. Он чувствовал на себе их тяжелый, пытливый взгляд. Лейтенант обернулся, проверив подчинённых. Ли уверенно смотрел командиру в спину, держал одно ружье с транквилизатором наготове. Хватов чуть отстал, но он с грузом, чей вес на глубине только увеличивался. Лоуренс волновался за безоружного сержанта, в прошлый раз, тот не отставал так далеко. Лейтенант подумал пропустить Максима вперёд, но до приманки оставалось меньше двадцати метров и делать рокировку бессмысленно. Лоуренс сбавил ход, что бы подтянуть строй.

- Эй, Ли, расскажи на что похоже по вкусу собачье мясо? – Хватов первым нарушил радиомолчание. Он едва поспевал за группой. Сержанту не удавалось плыть, почти весь путь до приманки он преодолевал пешком.

- Хватов, ты достал уже своими стереотипами, я прожил в Китае меньше чем ты в России! И я не ел собак, это отвратительно! – Дэй отмахнулся от очередного выпада Максима, сосредоточив внимание на окружающей обстановке. Акулы справа нарезали круги, становившиеся всё шире и шире.

- Жаль... а я бы не отказался от сочного кусочка! А то от этих рыбных котлет из нашей столовой, меня уже что-то подташнивает. – Хватов не успокаивался, пытаясь хоть как-то отвлечься от переносимой тяжести. - Кстати откуда ты знаешь, что не ел? Тебе тогда лет десять было, а то и меньше. Может и прикладывался пару раз?

- Сыграй на балалайке и успокой свои кулинарные извращения! – Оскалился капрал. – Рыба полезная, в ней много фосфора!

- Действительно, так много что мне кажется, я скоро уже начну светиться в темноте! Как думаешь Кэп, они специально кормят нас одной рыбой, что бы потом экономить на электричестве?

- Хорош трепаться! – Командир группы остановился у приманки, сделав условный сигнал рукой. Он переключил канал связи. – Акрос, мы на месте!

 

***

   На командный мостик опустилась гнетущая тишина ожидания. Собравшиеся терпеливо наблюдали, как охотники приближались к маяку. Что бы ни пропустить ничего важного, Лаура старалась не отходить от полковника.

- Зачем вам еще одна живая акула!? – Моррис нарушил тишину. Он обращался к Уотерс, но даже не посмотрел в её сторону. – Третья, если мне не изменяет память!

- Не изменяет. – Согласилась женщина. Она улыбнулась, пытаясь подобрать слова что бы объяснить это полковнику на его языке. – За тем же, зачем оружию нужно много запасных патронов.

   Моррис медленно повернул голову. Он посмотрел на биолога, изогнув бровь, но промолчал. Выражение лица военного окаменело. Их разговор прервал лейтенант. Когда он добрался до приманки, вышел на связь.

- Акрос, мы на месте!

- Доложите обстановку лейтенант! – Холодно отозвался Моррис. Женщина напряглась, вслушиваясь в каждое его слово.

 

***

 

   Команда собралась у приманки и опустилась на грунт. Лоуренс сверил часы. У них оставалось еще пятнадцать минут.

- И где эти чертовы акулы!? – Хватов изо всех сил старался удержать себя от того что бы не скинуть тяжелую ношу.

- Доложите обстановку лейтенант! – Голос полковника прорезался сквозь волны помех. По защищенному каналу связи его слышал только Лоуренс.

- Мы у приманки сэр, но по близости нет хищников, отвечающих условию отлова. – Команда Диамеда держалась у восточной, открытой стороны маяка. Устройство стояло на грунте, наполовину окруженное скальной породой. Она защищала её от течений и крупных хищников.

- Лоуренс, вы ощущаете какие либо звуки или вибрации исходящие от устройства? – Лейтенант различил голос Морриса. Он замер, пытаясь почувствовать перечисленные признаки работы приманки. Положил руку на её корпус.

- Ну что там!? – Хватов нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Он ежился от холода. Ткань костюмов стремительно теряла запас теплоемкости, рассчитанный на тридцать минут.

- Эта хрень не работает! – Лоуренс чертыхнулся, ударив кулаком о корпус маяка.

- Вообще замечательно! – Хватов проскрежетал зубами. – Это что я зря тащил сюда эту долбаную маску!?

- Ага! И обратно тоже придется тащить! – Ли гоготнул, не упустив случая подколоть сержанта.

- Помолчите! – Лоуренс едва слышал сообщения приходящие из командного центра Акроса.

- Лейтенант! Скорее всего, от удара приманка отключилась. Попробуйте включить её снова! – Сквозь треск помех пробился взволнованный женский голос. Лоуренс не узнал его. – Там с боку, на уровне живота есть скрытая панель управления, найдите и откройте её. Крышка без замка.

- Ищите крышку! – Лейтенант отдал приказ подчинённым. – Надо попробовать включить приманку.

- Ага! А может им еще и противоядие от лихорадки придумать!? Мы что похожи на этих яйцеголовых техников?! – Негодовал Хватов. С прищуром наблюдал за стаей акул, угрожающе близко подошедшей к команде. Они выписывали круги над головой, и казалось, готовились к нападению.

- Есть! Я нашёл люк! – Лейтенант еле дотянулся до него рукой, отвёл в сторону и заглянул под крышку краем глаза. На электронном дисплее, защищенном от воды прозрачной силиконовой мембраной, высвечивались хитросплетения меняющихся цифр. Лоуренс ничего в этом не понимал.

- Что вы видите!? – Всё тот же женский голос прорезал эфир.

- Здесь цифры, похоже, что компьютер, управляющий этой штукой, работает! – Лейтенанту приходилось неудобно изгибать шею, что бы разглядеть панель управления. Ему мешала близость скальной породы, чьи края болезненно впивались в ткань костюма.

- Попробуйте перезапустить компьютер! – Очередное указание из Акроса поставило Лоуренса в тупик.

- Послушайте мэм! – Лейтенант старался говорить как можно спокойнее, но внутри него уже разгорался пожар негодования. – При всём уважении, у нас совершенно нет ни времени, ни знаний, что бы производить ремонт подобной техники!

- Надо торопиться! – Хватов влез в эфир, подгоняя товарищей. По интонации его голоса Лоуренс понял, что дела их быстро ухудшались. Он выглянул из-за корпуса приманки, увидел над головой стаю акул. Они образовывали воронку, горлышко которой находилось прямо над маяком. Сержант стоял на некотором отдалении. Маска Элиаса по-прежнему висела у него на плече. Свободной рукой Хватов делал широкие взмахи. Он старался привлечь внимание хищников, прикрывая товарищей.

- Послушайте лейтенант! Что бы перезапустить программу нужно всего лишь одновременно зажать две верхние кнопки! Подержите их пять секунд и через десять секунд приманка снова заработает! – Сознание Лоуренса разрывалось от потока одновременно получаемой информации.

- Ли! Держи маску! – Хватов прокричал в эфир, так что лейтенант сам едва не кинулся сержанту на помощь. Он увидел, как двухметровый хищник сделал петлю над головой Максима и, поджав хвост, кинулся в атаку. Хватов успел подставить руку. Акула коснулась зубами его предплечья, но вздрогнув, разжала пасть. Репликант сделал свою работу. Рыба развернулась и, недовольно дергая хвостом, убралась восвояси. Капрал подоспел на помощь, перед нападением второго животного. Хватов расстегнул ремень и с размаху, преодолевая сопротивление воды, кинул маску Элиаса в сторону Ли. Дэй поймал её, не дав коснуться грунта. Схватил ценное оборудование обеими руками, прижал к груди и отплыл прочь. Акула вцепилась в предплечье Хватова, но, так же как и предшественница, разжала пасть. Сержант ударил её по носу, помогая вернуться в стаю.

- Давай Кэп! Работайте! – Максим азартно рассмеялся. Он, наконец, сбросил балласт и принял боевую стойку. В руке блеснул нож. – Идите к папочке!

Поделитесь этим шаркфиком с друзьями:


Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Лагуна акул (ex Akulizm.ru) © 2010-2016
Все материалы этого сайта могут использоваться только с указанием активной гиперссылки на данный сайт.