Ловец жемчуга: Глава 14 - Приговор судьбы
Пак проспал двое суток беспробудным сном. Китоус успокаивал друзей.
« Он потратил все силы ради победы. Сон поможет ему восстановиться. Не будите его», - громадный кит заботливо относился к оборотню. Отец принял человеческое обличье, чтобы ухаживать за сыном вместе с вождем. Мужчины сблизились после ухода Пака, а теперь нашли общее дело. Рыбаки терпеливо ожидали пробуждения соплеменника. Три лодки с рыбаками погибли во время сражения. Однако никто из них не сожалел о приходе на помощь союзникам. Макана и Тиграна не уплывали далеко. Они не соперничали между собой, давно выяснив отношения. Вождь попросил Бродягу о сопровождении рыбаков в деревню. Они никогда не уплывали в дальнее плавание. Нак предложил вождю плыть вместе со всеми. Лодка Пака послужит пристанищем отцу и сыну. Переправив Пака на тартану, соплеменники расстались с Наком и Китоусом. Их путь лежал через море к родной деревне с доброй вестью жене и матери о победе Пака над злыми братьями.
Нак беседовал с акулами. Ему приглянулась Тиграна и он агитировал ее плыть с ним в деревню, где для нее всегда найдется рыба и ласка. Недолго подумав, тигровая акула дала согласие. Ей понравились оборотни. Она млела от ласкового почесывания жаберных щелей, Нак умел уговаривать акул. Они общались, не тревожа Макану, часто выглядывавшую из воды в ожидании пробуждения Пака.
Приключения закончились, а жизнь продолжалась. Макана прошла с Паком долгий путь. Сейчас акулу волновало будущее их отношений. Как поведет себя избранник после победы над врагом? Жизнь разделилась на две половины, до и после. Мако откровенно ревновала приятеля к другим акулам, боясь потерять в прошлом верного спутника. Она искала возможность уплыть вместе с Паком без сопровождающих. Нак отлично понял состояние подружки сына.
« Макана, не волнуйся. Он проснется и вы вновь поплывете вместе на поиски новых приключений. Ты нужна ему. Недаром, выбрали друг друга для похода против злой силы. Быть может, вам повезет в жизни и разлука не коснется вас костлявой рукой. Только не соверши глупость, морской бог играет против вашего союза», - в голосе Нака звучала печаль. Он помнил гибель своей подруги, не желая сыну подобной участи. Однако Макану одолевали совершенно иные мысли. Она нашла акулий парагон, приставая к Китоусу за разъяснениями. Долго кит пытался оказывать сопротивление настырной акуле. Не выдержав щекотки, он выдал ей секрет артефакта.
« Запомни, рыбка! Парагон - опасная вещь! Если не уверен до конца, лучше не применяй! Пак нарочно тянет время. Ему не до конца известны возможные последствия активации жемчужины. Живите, как все акулы».
Выслушав волшебника, Макана запомнила лишь о возможности стать оборотнем. Тогда она сможет всегда находиться вместе с Паком и не бояться, что его соблазнят земные красавицы. Ревность никогда не давала хороших советов. Мако уплыла в укромное место, чтобы совершить положенный ритуал. Ее отсутствия хватились поздним вечером, решив приступить к поискам с раннего утра. Пак проснулся. К его разочарованию, Маканы не оказалось на месте. Когда он убедился в отсутствии парагона, оборотня охватили дурные предчувствия.
Акула взяла в зубы артефакт. Затем она сделала с ним три круга, читая заклинание, подслушанное в мыслях Пака. Неведомая сила подхватила ее, скручивая в спираль. Наполовину акула, наполовину человек, Макана захлебывалась морской водой. Рядом возникло строгое лицо с длинной седой бородой. Суровый взгляд беспощадно наблюдал за мучениями существа, потерявшего естественный облик акулы.
« Ты сама решила собственную судьбу, Макана! - прозвучал в ее голове гулкий голос бога, - теперь пути назад нет. Ты сейчас умрешь и твое тело я позволю найти Паку. Не укради ты парагон, все могло случиться иначе. Я пожелал дать вам счастье, чтобы могли вместе прожить остаток твоей никчемной теперь жизни. Глупость и ревность погубили Макану».
Сердце существа остановилось и мертвое тело легло на дно. Такой и нашел Пак свою возлюбленную Макану. При виде холодной красоты лица погибшей мако, разум оборотня помутился. Однако морской бог не желал ему участи сумасшедшего. Рядом возникли друзья, оказав ему необходимую поддержку.
Похороны Маканы прошли без помпы. Отец беспокоился за сына. Напрасно. Бог имел виды на слугу, исполнившего долг. Предназначение Пака заключалось в продолжении рода верных помощников владыки морского. Он отдал приказ напрямую, явившись Паку во время сна.
« Пак Боуи, запомни приказ мой! Возвращайся домой! Время горя прошло, Макана никогда не вернется. Пусть она останется в твоих воспоминаниях верной спутницей — акулой-мако. Твоя жизнь иная. Лови рыбу вместе с отцом, расти детей, обучай их всему необходимому. Море ваша стихия, а моя служанка Тиграна станет вашей верной спутницей. Она приставлена к вашему семейству до конца долгой жизни».
Проснувшись, Пак поймал на себе участливый взгляд Нака, не сомкнувшего глаз ночью. Он боялся за сына.
« Отец, со мной все в порядке! Я не сойду с ума, так повелел морской владыка. Горечь останется на всю жизнь. Зато меня ожидает дома семья и мама. Где Тиграна?» - спросил Пак, озираясь по сторонам.
« Звал?» - раздался голос и рядом возникла из воды голова тигровой акулы. Он погладил ее по морде, отпустив в море.
« Мы плывем домой. Не отставай от нас. Пришла пора прощания».
Тихий смешок Тиграны насторожил Пака.
« Придется тебе потрудиться, мой друг. Ты готов к такому повороту?»
« Шалунья! От тебя я такого не ожидал», - пожурил ее оборотень.
« Зато, все по-честному. Мы стали одной командой», - ответила акула.
Отвернувшись, отец заливался гомерическим хохотом. Тиграна имела склонность к добрым шуткам. Пак понимал ее превосходно, потому нырнул в воду, напугав Тиграну.
« Не бойся, сегодня у меня другие планы. Нужно придти в себя. Макану слезами не вернешь. Мне велено плыть домой вместе с вами».
« Считаю твое решение правильным. Я не отстану от вас в пути. Моя судьба отныне тесно связана с вашей семьей. Мако получили приказ не трогать Тиграну, служанку оборотней Боуи».
Пак согласно кивнул головой. Погладив акулу по носу, он схватился за планшир и залез в лодку. Посмотрев на отца, произнес:
« Ложись отдыхать, поди всю ночь не спал. Сейчас попрощаюсь с друзьями и поплывем домой».
Прощание было недолгим. Они знали, встреча не за горами. Китоус попросил передать привет Бакасе. Китобои уплыли ранее, пока Пак спал беспробудным сном. Тартана расправила паруса и с шипением воды начала набирать ход. Скоро ее паруса растаяли вдали.
« Интересно, зачем они взяли с собой Тиграну? Она не та, за кого себя выдает», - высказал мысли вслух волшебник.
« Будущая жена старшего сына Пака также оборотень, Китоус», - раздался рядом гулкий голос бога. Кит пустил вверх фонтан воды. Боуи получили награду. Их потомки станут настоящими хранителями моря.
Возвращение рыбаков во главе с вождем принесло праздник в деревню. Погибших в битве жителей, вождь повелел почитать как героев. Они сражались за правое дело и внесли вклад в общую победу.
Нана расцвела от улыбки. Муж жив и здоров. Деревня готовилась к празднику. Траур на вдовах придавал торжественность церемонии. Костер на главной площади освещал округу, отражаясь в заливе. Гладь воды разрезал плавник акулы. Следом за ним прочертили след еще два спинных плавника. Двое мужчин погладили большую акулу, дожидаясь подхода тартаны. Поймав брошенный канат, они вытащили лодку на берег, привязав канат к пальме. Из лодки выпрыгнул мужчина, подавая спутникам одежду. Обнявшись, троица двинулась на свет костра. Из воды вышла девушка. Она залезла в лодку, наблюдая за праздником. Ее время появления еще не пришло.
Вождь поднял чашу с кокосовой брагой, провозглашая тост за жителей деревни, не возвратившихся домой из похода. Внезапно крики стихли. Все повернули головы к троим гостям.
« Разрешите мужчинам Боуи присоединиться к тосту вождя? С нами пришел в гости шаман Бакаса, просим любить и жаловать».
Знакомый до боли в сердце голос вызвал крик радости Нана. Вскочив с места, она бросилась в простертые к ней руки мужа.
Пак прижал ее к груди, опасаясь раздавить в могучих объятиях. Отец обнимал мать. Толпа односельчан налетела, радуясь возвращению героев. Взяв на руки сына, Пак обнял жену, не отрывая от нее глаз. Нана сияла от счастья. Родители радовались за детей. Бакаса наблюдал со стороны за происходящим. Позже он обратился к собрату по цеху:
« Справедливость существует, Пак пример тому. Он не сошел с ума от потери акулы и радуется возвращению в семью. Через год жди в их семье прибавления. Спорим, они скоро сбегут с праздника, чтобы побыть вдвоем», - иронизировал Бакаса над шаманом деревни. Они дружно засмеялись над догадками, отложив дела на завтрашний день.
Отдав сына бабушкам, Нана и Пак сбежали на берег залива. Они миловались после долгой разлуки, не имея желания оторваться от супруга. Лишь утолив первый голод, муж с женой прервались, высказать все наболевшее за время разлуки. Им некогда оглядываться по сторонам. Из тартаны за ними наблюдала Тиграна, радуясь вместе с супругами. Ее счастье еще должно подрасти.
Эпилог.
На берегу залива стоял юноша, только прошедший испытание. Он простер руки, идя навстречу родителям. Пак и Нана обняли сына.
« Пойдем, мы познакомим тебя кое с кем», - произнес Пак.
Рядом с бабушками и дедами стояла необыкновенно красивая девушка. Напак удивленно посмотрел на родителей. Он не видел ее в деревне.
« Познакомьтесь. Тиграна, тебе нравится Напак?»
Слова отца вызвали у красавицы улыбку.
« Здравствуй, Напак! Мы столько плавали вместе, однако лишь сегодня я получила право показаться тебе в образе человека. Ты не узнаешь Тиграну? Ничего, я покажу тебе зубы, когда пойдешь плавать».
Юноша с восхищением смотрел на знакомую незнакомку.
« Я потрясен твоей красотой, Тиграна. У меня есть шанс стать твоим мужем?» - слова Напака, высказанные с чувством, понравились ей.
« Столько лет ожидать, когда ты скажешь мне желанные слова. Напак, только ты нужен мне. Я твоя жена!» - воскликнула Тиграна.
Так заканчивается история ловца жемчуга Пака Боуи. Счастливый конец заслужен им, как и теми, кто его окружает.
Поделитесь этим шаркфиком с друзьями:
С уважением, Марк.