Архипелаг
Жрице снился сон. «Она плыла рядом с Чавком к тайному месту. Они нырнули, достигнув каменной стены. Впереди показался уступ. Элис встала на него и пошла к отверстию пещеры.Подробнее
Под прикрытием темноты яхта отчалила от пирса. Акват постоянно сверялся с показаниями эхолота, опасаясь напороться на рифы. Скоро сомнения друзей отпали.Подробнее
Попутный ветер наполнил паруса. Яхта неслась по волнам, разрезая форштевнем воду. Акват принес теплую куртку и плед. Анна не стала спорить с мужем.Подробнее
Сбежав от Носбита, Элис окольными путями добралась до лаборатории Броули. Карл обрадовался ее появлению, поспешив Кратч навстречу. Старые друзья обнялись. - Ты, как всегда очаровательна.Подробнее
Домой Элис приехала в приподнятом настроении. Она победила Абрамса и отстояла фильм про акул. Пустая квартира встретила Элис. Телефон молчал, словно она попала в иной мир.Подробнее
Повестка в суд пришла спустя неделю после кулачного поединка. Абрамс не терял даром времени. Кратч позвонила Аквату. Внимательно выслушав ее, он дал совет не унывать и готовиться к процессу.Подробнее
Акват и Элис вместе возвратились в столицу. Теперь они могли поддерживать связь между собой. Оба поняли важность их дружбы. Предстояли сражения, где поддержка друга значила многое.Подробнее
На режиссера Гроха, Кратч и сценариста посыпались вопросы. Они откровенно отвечали на них, чувствуя доброжелательность собравшейся публики. Поднялся с места репортер известной газеты.Подробнее
Двое мужчин прогуливались по аллее парка. - Мы знакомы со школьной скамьи, Акват. Потому, буду с вами предельно честен. Наступает тяжелое время испытаний для нашей страны.Подробнее
Стоило двери закрыться за спиной Кратч, как из кабинета вышел шеф и обратился к секретарю: - Анна, вот ваша зарплата. Уходите прочь, я вас уволил из Центра. Не перебивайте!Подробнее
Бакараса исчез за горизонтом. Кратч опустила шторку иллюминатора, иначе яркое сияние светила мешало отдыхать. Через четыре часа она сойдет с трапа в аэропорту столицы.Подробнее
Только яхта отчалила от пирса, Элис пристала к моряку с расспросами. - Вы уверены, что мы сможем возвратиться на яхту невредимыми? - Нет.Подробнее
После пережитых волнений Кратч долго не могла успокоиться. Чавк настолько поразил ее, что ни о ком другом она не могла сейчас думать.Подробнее
После купания и завтрака приятели приступили к подготовке опытов. Акват изготовил для акулы подобие сбруи, закрепив на ней датчики. Мако долго не давалась ему, пока моряк не поговорил с ней.Подробнее
Элис проснулась от громкого плеска воды возле борта яхты. Стоило ей повернуться всем телом на шум, как боль пронзила ноги и поясницу. Сдержав стон, она вслух чертыхнулась.Подробнее
Акват поставил второй лежак, чтобы биолог могла спокойно отдыхать ночью. Назло ему, Элис ушла спать в каюту. Он не удерживал ее, считая обиду Кратч глупостью.Подробнее
Проверив снаряжение, Акват прилег на лежаке. Усталость взяла свое, сморив моряка крепким сном. Элис ушла спать в каюту. Она ничего не сумела сделать с волосами и плюнула на красоту.Подробнее
В утренней дымке глазам мореплавателей предстала группа островов. Элис восторгалась зрелищем, фотографируя их на память. Капитан усмехался, наблюдая за восторгом пассажирки.Подробнее
- Вы нарочно громко читали журнал? - спросила Кратч капитана, явно довольного видом измученной пассажирки. Черные круги под глазами, прическа отсутствовала, бледное лицо осунулось.Подробнее
Предисловие автора. « Вся жизнь игра, а люди в ней актеры», - писал С. Моэм в романе «Театр». Так и герои «Архипелага» следуют данному правилу.Подробнее